元気ですか?
こんにちは
おはよう
あの、すみませんが
そろそろ行かないと。じゃあね
それではまた後で
落ち着け
無理するな
あわてるな
ゆっくりどうぞ
〜というのはね つまり
気に入ってもらえてよかったよ
よかった〜
やった!
やったね!
あ、そうなんですか?
そうそう!
そうですか?
私も
(否定形で用いる)私も
(ほとんど当てずっぽうで)〜かもしれない
(50%ぐらいの確立で)〜かもしれない
(確信がもてる状況で)〜かもしれない
Maybeを連発するのは避けましょう。日本人が一応「かもしれない」をつける感覚でMaybeを使うと、信頼性がないと思われても仕方がありません。
あなたにお任せします
〜をどうぞ
Here's my mail address.
Here's your salt.
Here's your coffee.
〜しようと思います
I'm thinking about going to Kobe.
I'm thinking about going to another company.
How many? - Two.
何名様? - 二人です
Smoking? or nosmoking? - Nosmoking.
喫煙席?禁煙席? - 禁煙席
What would you like to drink? - Coke, please.
飲み物は? - コーラください
What would you like? / Are you ready to order? / May I take your order?
注文は? / ご注文はございますか? / ご注文をお聞きしてもよろしいでしょうか
Can I have 〜?
〜できますか?
Anything else?
他には?
That's all.
以上です
Is everything OK? / How's every thing? - Good!
食事はどうですか? - おいしいです
For here, or go? - For go.
店内で食うのか?もって帰るのか? - 持ち帰りで
Could I have a check, please?
会計お願いできませんでしょうか
Can I have a check?
会計お願いできます?
Check, please.
会計して
アメリカのファミリーレストランなどでは、会計は店員を呼んで席で会計を済ませ、チェックというレシートをもらう方式が主流のようです。それ故にこのような表現をするのだと思われます。
It's my treat. / It's on me. / I'll treat you.
おごりますよ
How nice! / Thanks!
ありがとう!
May I help you?
いらっしゃいませ
I'm looking for a jacket.
ジャケットを探しているのですが
I'm just looking.
見てるだけです
If you need any help, let me know.
何かありましたらお知らせください
May I try it on?
試着してもいいですか?
Where is the fitting room?
試着室はどこですか?
It's a little bit small(big, short, etc).
ちょっと〜です
It fits perfectly.
ぴったりです
It's too flashy.
ちょっと派手だな
Which one do you think is better?
どちらがよいと思いますか?
I'll take this one.
これにします
Is this Mr.XXX?
XXXさんですか?
Is XXX there?
XXXはいますか?
Speaking. / It's me.
ええ、私ですよ
Who's calling, please? / Who is this?
どちら様でしょうか? / だれ?
I'm sorry for calling you this late.
夜分すいません
I'm sorry for calling you this early.
朝早くすいません
Hold on, please.
お待ちください
I'm sorry, XXX is not in right now. / XXX is out now.
あいにく、XXXは外出しております / XXXは外出中
She should be back in a few minutes.
彼女は数分でもどります
She is off today.
彼女は今日は休んでます
She is in a meeting right now.
彼女はただいま会議中でございます
I'll call back later.
後でかけなおします
I'll call again an hour.
一時間後にかけなおします
Could you call back later?
後でかけなおしてもらえますか?
May I take a message?
伝言はありますか?
Please tell him to call me.
私に電話するよう彼に伝えてください
I'll tell him call you back.
彼に折り返し電話させます
I'm afraid you have the wrong number.
番号をお間違えではありませんか?
What number are you calling?
何番におかけですか?
Thre is no one here by that name.
そのような者はおりませんが
Shout up! / Shaut the fuck up!
だまれ!
Leave me alnone.
ほっといてくれ
None of your bussiness.
君には関係ない
Get out of here!
出て行け!
No more excuse!
言い訳するな!
That's blackmail!
恐喝だ!
That's enough!
もうたくさんだ!
Jerk!
馬鹿!
You will suffer greatly!
There is no escape!
Your mine!
Let's see what you are made of!
You've stolen for the last time!
ぶち殺すぞ!盗人め!
You shall be punished with blood!
盗人は死をもって償え!
Do you really think I'm that stupid?
私を馬鹿にしてるのですか?
Damn!
くそ!
Weakling!
軟弱者め!